《鸡鸣》 妃戒其君以应早朝。

《还》 一女子自言逢一男子,其人爱而揖之。

《著》 男子期女子于其家,而见其盛装也。

《东方之日》 此应为女子之言,朱子误以为男子之言。“彼姝者子”,固可为称男者。此诗之义自显。(如“孑孑干旌”之“彼姝者子”,非指女人。)

《东方未明》 从仕于公者,感于辰夜劳苦,其君兴居不时,与《南》中之《小星》同。

《南山》 《毛义》以为言齐襄公鲁文姜事,与诗本文甚合。

《甫田》 大夫行役在外,其妻思之。

《卢令》 称美猎者。

《敝笱》 形容齐女出嫁。毛义以为指鲁桓夫人文姜(同《南山》),未知有据否。

《载驱》 叙述齐女嫁于鲁事,并无剌语。鲁娶于齐事不一,未必指文姜也。

《猗嗟》 称美齐之甥形容修好,舞射俱臧。鲁庄公固为齐甥,然不知此诗是否指之。

如《南山》《敝笱》《载驱》《猗嗟》为一时之诗,则应是尽叙文姜鲁庄者。

按,齐有泱泱大国风之誉,《诗三百》中殊不足以见此。疑《诗三百》之集合受齐影响少,齐诗多不入内,入内者固不足代表齐也。