柯林斯先生并不是个明智的人,他天生的缺陷并未因教育和社会熏陶而有所改善。他在一个既无知又吝啬的父亲的严格管教下长大,虽然曾在大学里待过几个学期,却只是敷衍了事,也没有结交到任何有益的朋友。他父亲的严厉管教使他一贯谦卑恭顺,然而现在他过着悠闲的生活,年纪轻轻就意外地发了迹,这使他产生了种种自鸣得意的感觉。尽管他资质愚钝,却自视甚高,这大大抵消了他原有的那份谦卑。当时,亨斯福德教区的牧师职位空缺,他时来运转,得到了凯瑟琳·德伯格夫人的赏识和提拔。他既敬仰夫人的高贵门第,又感激她的知遇之恩,同时自命不凡,重视自己作为教士的权威和作为教区长的权利。这些特质集于一身,使他既傲慢又谄媚,既自负又谦卑。
现在,他拥有了一所好房子和一笔可观的收入,于是有了结婚的念头。他打算与朗博恩家族和解,并物色一位妻子。他原本打算,如果那几位姑娘真如传闻中那般美丽可爱,他就从中挑选一位。这既是为了弥补他过去对她们父亲的亏欠,也是为了实现自己的赎罪计划。他认为这是个绝妙的计划,既合适又慷慨。
见到她们之后,他并没有改变初衷。本内特小姐的秀丽容颜使他的决心更加坚定,并使他形成了按年龄大小排序的严格观念。第一天晚上,她就成了他选中的目标。然而,第二天早上他就改变了主意,因为在早餐前他与本内特太太进行了一次密谈。他们先是谈论了他的牧师住宅,然后他自然而然地表达了自己的愿望:也许可以在朗博恩找到那幢住宅的女主人。本内特太太欣喜若狂,满口应承并怂恿他,只是告诫他不要选择简。至于其他几个小女儿,她虽然不能做出正面回应,但暗示她们的事情还没有定下来。然而,她明确表示,大女儿简很快就要订婚了。
柯林斯先生只好从简换到伊丽莎白,而且换得很快,就在本内特太太拨弄火炉的那一瞬间。伊丽莎白在年龄和美貌上仅次于简,自然应该接替她。
本内特太太得到这种暗示后如获至宝,她相信很快就会有两个女儿出嫁了。而且她前一天连提都不愿提的那个人,现在却深得她的欢心。
莉迪亚念念不忘她想去梅里顿的计划,除了玛丽之外,其他几个姐妹都同意和她一起去。柯林斯先生应本内特先生的请求准备陪同她们。本内特先生急于想把他打发走以在藏书室内独享清静,因为柯林斯先生早餐之后就跟着他到了藏书室,好像打算一直待在那儿。他表面上在阅读藏书中最大部头的一册对开本书籍,但实际上却几乎是喋喋不休地同本内特先生聊天谈论他在亨斯福德的房子和花园。这种做法使本内特先生感到极度烦恼,因为他一向喜欢在藏书室内独自享受清静。尽管他像告诉伊丽莎白的那样也准备在其他任何一间屋子里接待愚蠢而又自大的人,但在这里却要一概谢绝。于是他立即客客气气地请柯林斯先生同他女儿们一起出去走走。至于柯林斯先生说他是个步行家比说他是个读书人更恰当,因此他高高兴兴地合上了那本大书走了。
他们一路走去,柯林斯先生口若悬河却言之无物,而他的几位表妹则是彬彬有礼、唯唯诺诺地应和着。最后他们终于抵达了梅里顿,此时柯林斯先生再也得不到两个小表妹的注意了。她们的眼睛立刻在街道上东张西望搜寻着军官的身影,只有那些非常时髦的女帽或商店橱窗里真正新颖的细布才能吸引她们的注意。
不久之后,每位小姐的注意力都被一个以前从未见过的年轻人所吸引。他展现出一副十足的绅士派头与一位军官坐在街对面。而那位军官正是丹尼先生,莉迪亚来梅里顿的目的就是要打听他是否已从伦敦回来。当他们走过时那位陌生人向她们鞠躬致意,这使得所有人都对他的风度感到好奇,并纷纷猜测他的身份。基蒂和莉迪亚假装要在对面一家商店里买点东西,于是便走到街对面去;她们运气真好,刚刚走到人行道上那两位先生也恰好转身走到了同一个地点。丹尼先生立即向她们打招呼,并请她们允许他介绍他的朋友魏肯先生,他前一天才同魏肯先生一起从京城回来;他很高兴地宣布,魏肯先生已经接受了委任即将加入他们所在的民团。事实上,这个年轻人只需要穿上军服就会变得完美无缺、令人动心了;他的外表非常讨人喜欢将美之极致集于一身,眉清目秀、体格匀称、谈吐悦耳。
介绍之后,他立刻就与大家愉快地交谈起来而且谈得十分得体毫不做作。大家全都站在那儿,谈得非常痛快。这时一阵马蹄声引起了他们的注意,可以看到达西和宾利骑着马沿街道跑来。两位骑马人认出了这些人中间的几位小姐于是径直朝她们赶过来依礼互相寒暄,宾利是主要说话的人而本内特小姐则是主要听众。他说他那时正要去朗博恩探望她,达西先生欠了欠身,证明他讲的是真话,并且刚要打定主意别把眼睛盯在伊丽莎白身上。这时他忽然看见了那个陌生人,伊丽莎白刚好看到了他们两人面面相觑的那种表情。对于他们两人邂逅相逢的这种模样感到极其惊诧,那两个人的脸色都变了,一个脸色煞白一个满面通红,过了一会儿魏肯先生举手触了触帽檐,表示问好而达西先生则只是勉勉强强还了一礼。这究竟是什么意思?真是令人难以想象而且也难以令人不想去弄出个究竟来。
过了一会儿宾利先生同大家告辞和他的朋友一起上马走了好像没有注意到刚才发生的事情。丹尼先生和魏肯先生陪着几位年轻小姐,走到菲利普斯先生家门口,尽管莉迪亚小姐一再坚持邀请他们进去。甚至菲利普斯太太都打开了客厅的窗户,也放大嗓门连声表示邀请但他们还是鞠躬告辞了。
菲利普斯太太一向总是高兴见到外甥女,两个大外甥女最近没有来过,更是特别受到欢迎。她迫不及待地诉说她听到她们突然回家去了感到大吃一惊,因为她们自家的马车没有去接她们,要不是碰巧在街上遇见琼斯先生家那个小伙计,告诉她本内特家两位小姐都回了家,她们不用再给内瑟菲尔德送药了,那她就压根儿还都不知道呢。说到这儿,简向她介绍柯林斯先生,于是她又向他招呼。她十分客气地欢迎他,也更加客气地答谢他,说她与她素昧平生,此次唐突登门,实在感到歉疚;然而他又不能不感到十分荣幸,因为把他引荐给她的几位小姐是亲戚,已使他的唐突稍可谅解了。菲利普斯太太见到这种过分周全的礼貌,不觉心生敬畏;但是她对这位生客还来不及多琢磨,思路就让一连串对另一个生人的惊叹和询问打断了;然而她所能告诉她们的,也不外她们已经知道的,说是丹尼先生从伦敦把他带来的,他就要接受委任到某某郡担任中尉;她说前一个钟头他们在街上溜达的时候,她一直在注意看着他们,要是魏肯先生再露面,基蒂和莉迪亚一定也会继续不断地看他,但是很可惜,现在除了几个军官以外,谁也没有走过这个窗口,他们同那个陌生人一比,就变成了“一些笨头笨脑、招人讨厌的家伙”;有几位军官第二天要来菲利普斯家用餐,姨母答应她们一家人,如果第二天晚上能从朗博恩来,她就让她丈夫去看望魏肯先生,也邀请他来参加;大家都赞成她这个主意,菲利普斯太太还主张到时候还可以玩一种既巧妙又热闹有趣的摸彩票游戏,然后再吃一点热乎乎的晚餐;这种欢乐的情景就要来临,大家都很高兴,她们分手的时候,都兴高采烈。柯林斯先生出门告别的时候,还要再次道歉,主人又毫不厌烦、客客气气地说,完全不必客气。
在回家的路上,伊丽莎白把她刚才见到那两位先生之间发生的情况告诉简。这两个人要是有什么过错,简一般也会维护其中之一,或者维护他们两人;可是现在她也同她妹妹一样,说不清这种举动是怎么回事。
柯林斯一回来,就称赞菲利普斯太太礼貌周全、殷勤待人,这使得本内特太太非常满意;他还说得十分肯定,除了凯瑟琳夫人和她那位小姐以外,他从来没有见过比她更高雅的女人,因为虽然他与她素昧平生,但是她不仅极其客气地招待了他,而且甚至还指名邀请他参加第二天晚上的聚会;他推想这与他同她们是亲戚有些关系,不过他有生以来却实在没有遇见过这样殷勤的关注。