万历间。宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龄首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避非怯也,待其惰也。

彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑何异鼠乎!

【译文】

明朝万历年间,皇宫里有一只大鼠,和猫一般大,为害很严重。到处寻求民间有能耐的好猫来捕它。总是被大鼠咬死吃掉了。恰巧外国进贡一只狮猫,毛色白得如同雪片。把它抱来,投进大鼠的屋里,关上房门,趴在窗外偷偷地往里看着。

狮猫蹲了很长时间。大鼠才探头探脑地从洞子里出来,一眼看见了狮猫,就怒气冲冲地奔过去。狮猫躲开它,跳上了桌子,它也上了桌子,狮猫就又跳了下来。就这样跳上跳下的,不止一百次。大家都以为狮猫胆怯,是个没有能耐的家伙。又跳趑了一会儿。大鼠的跳哒逐渐迟缓了,大肚子一鼓一鼓的,似乎在喘气,就蹲在地上稍微休息一下。

狮猫迅速跳下桌子。用爪子抓住它的顶毛,用嘴咬住它的脖子,翻来覆去地争斗,狮猫呜呜地叫,大鼠吱吱地喊。大家推开房门,急忙进去一看,大鼠的脑袋已经被狮猫嚼碎了。这才知道狮猫的躲避,并不是怯阵,而是等待老鼠累趴下。老鼠出来它就回去,老鼠回去它便出来,这是运用智谋。唉!有勇无谋的匹夫按剑而起,和这只大鼠有什么不同呢!