东海古迹岛,有五色耐冬花,四时不调。而岛中古无居人,人亦罕到之。登州张生,好奇,喜游猎。闻其佳胜,备酒食,自掉扁舟而往。至则花正繁,香闻数里;树有大至十余围者。反复留连,甚慊所好。开尊自酌,恨无同游。
忽花中一丽人来,红裳眩目,略无伦比。见张,笑曰:“妾自谓兴致不凡,不图先有同调。”张惊问:“何人?”曰:“我胶娼也。适从海公子来。彼寻胜翱翔,妾以艰于步履,故留此耳。”张方苦寂,得美人,大悦,招坐共饮。女言词温婉,**人神志。张爱好之。恐海公子来,不得尽欢,因挽与乱。女忻从之。
相狎未已,忽闻风肃肃,草木偃折有声。女急推张起,曰:“海公子至矣。”张束衣愕顾,女已失去。旋见一大蛇,自丛树中出,粗于巨筒。张惧,幛身大树后,冀蛇不睹。蛇近前,以身绕人并树,纠缠数匝;两臂直束胯间,不可少屈。昂其首,以舌刺张鼻。鼻血下注,流地上成洼,乃俯就饮之。
张自分必死,忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,因以二指夹出,破裹堆掌中;又侧颈自顾其掌,令血滴药上,顷刻盈把。蛇果就掌吸饮。饮未及尽,遽伸其体,摆尾若霹雳声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙矣。张亦眩莫能起,移时方苏。载蛇而归。大病月余。疑女子亦蛇精也。
译文:
东海有一个古迹岛,古迹岛上面有一种五色的耐冬花,这种花四季都不会凋谢。古迹岛岛上没有住人,而且人们也很少到古迹岛去。登州有一个姓张的秀才,生性好奇心比较重,而且又非常喜欢游玩和打猎。姓张的秀才听说古迹岛是一个好玩的地方,于是姓张的秀才就准备好吃的喝的,打算一个人驾船去古迹岛。当姓张的秀才到了古迹岛的时候,古迹岛上面的花正开得繁盛,而且几里远的地方就能闻到花香,同时开花的树都是一些非常大的树。于是姓张的秀才就在古迹岛上面呆了一段时间,并且不停说古迹岛是一个非常不错的地方。这一天姓张的秀才正独自一个人在喝酒,并且一边喝酒一边感叹没有人跟自己一起来。
忽然从花丛当中走出一个女子,这个女子长得非常漂亮。看到姓张的秀才,这个女子就笑着说:“我也是一个非常有兴致的人,想不到你跟我一样,也是一个非常有兴致的人。”姓张的秀才非常惊讶,于是连忙问这个女子:“你是什么人?”这个女子跟姓张的秀才说:“我是胶娼人,刚刚从海公子那里过来。我已经走了很长的路了,待会我还要去别的地方,所以现在我才在这里停留一下。”此时姓张的秀才正苦于自己太寂寞了,现在有个美人前来,姓张的秀才非常高兴,于是就让这个女子跟自己一起饮酒。这个女子说话非常温柔,而且也非常好听,因此姓张的秀才非常喜欢这个女子。姓张的秀才担心海公子来找这个女子,这样自己就不能跟这个女子尽兴喝酒了,于是姓张的秀才想跟这个女子发生关系,这个女子也就顺从了姓张的秀才。
当姓张的秀才跟这个女子还没有发生完关系时,姓张的秀才和这个女子听见风呼呼地响,同时还有草木被折断的声音,于是这个女子赶紧推开姓张的秀才,并且跟姓张的秀才说:“海公子来了。”姓张的秀才赶紧穿好衣服惊讶地到处乱看,此时刚才那个女子已经不见了。这时姓张的秀才只见有一条非常大的蛇,从花丛当中钻了出来。姓张的秀才非常害怕,于是就藏在大树后面,希望这条蛇没有看见自己。但是这条蛇立刻走上前来,并且用自己的身子把姓张的秀才和树紧紧捆在一起。姓张的秀才的双臂被这条蛇紧紧捆在腰间,一点也不能弯曲。这时这条蛇昂起自己的头,用自己的舌头刺姓张的秀才的鼻子,立刻姓张的秀才的鼻子就不停地往地上流血,于是这条蛇就俯在地上喝姓张的秀才的血。
姓张的秀才知道自己肯定得死,忽然姓张的秀才想起自己腰间有一个香囊,香囊里面还有用来毒狐狸的药。于是姓张的秀才就用自己的两只手指,把药从香囊里面取了出来,然后剥开皮放在自己的手掌上面;接着姓张的秀才又让自己的血滴在自己手掌的药上面,然后把掺有药的血拿给这条蛇喝。这条蛇还没有喝完姓张的秀才手上的血的时候,这条蛇的身子就抽搐起来了,并且这条蛇的尾巴不断地摇,最后这条蛇撞到树上,树倒了,不过这条蛇也躺在地上死了。过了一会儿,姓张的秀才才慢慢站了起来,不久以后姓张的秀才才清醒过来。于是姓张的秀才用自己的船,把这条蛇载回自己的家。但是回到家以后,姓张的秀才生了一个多月的病,姓张的秀才怀疑那个女子也是蛇精变的。