1o月2日19:oo整在国内万众期待而在日本却还没什么名气的《仙剑》终于在东京电视台播出了。wWw!QUAbEn-XIAoShUo!CoM《仙剑》这部动画当中虽然不乏一些妖魔鬼怪登场不过却并不恐怖不像《地狱少女》《妖精的旋律》那种动画充满恐怖、暴力、血腥等少儿不宜元素而且整部动画给人的感觉也是浪漫感人再加上向骏飞上部动画《BaLdR FoRce》也为东京电视台的高收视率做出了贡献所以这次东京电视台并没有将《仙剑》放入深夜档而是在黄金时间播出该片。东京电视台的这一决定也为日后《仙剑》创下的一项又一项记录做了铺垫而现在电视台方面的工作人员还没有人意识到这一点。

当水龙吟的音乐旋律徐徐响起之际花园堇也正守候在电视机前观看《仙剑》。其实在这个时候其他电视台也正在播放一些精彩的动画片先不论动画品质反正说起名气来现在有一大堆动画是稳《仙剑》的。不过即便是这样花园堇仍然将《仙剑》作为自己的选。

身为日本人的花园堇自然是没有玩过《仙剑》的游戏版本所以此时的她也不知道《仙剑》究竟是一部怎样的动画片但是花园堇本人却是《十二国记》的Fans她家里不仅收藏了《十二国记》行到现在的全套小说而且还购买了《十二国记》的画集以及收录了TV版全四十五集的dVd当年套买这套dVd时它的标价可是19999日元相当于一台ps2游戏机的价钱不过花园堇在购买的时候依然连眉头也没皱一下。因为她实在太喜欢《十二国记》了。

改编于日本小说家小野不由美同名小说的《十二国记》动画版以作品无处不见的中国风在当年吸引了不少观众。十二个国家并处的独特世界观令人很容易联想起中国春秋战国而《十二国记》中的各种官员名称、各种礼仪制度、治国方略都与儒家经典《周礼》有很大的关系。 并且也从中国的传统小说《水浒传》和《封神演义》中提取神话传说的精髓创造出了一个完全陌生但却让人觉得似乎有源可溯的世界观。那是一个仙力取代科学成为万物之源的社会与蛮荒的中世纪奇幻世界观形成了鲜明的对比。

当年花园堇在初看《十二国记》小说版的时候就彻底的那独特的中国风情的迷住了后来《十二国记》由日本的nhk电视台改编成动画时她更是一集为漏的全部观看完并且也因此中毒颇深整体幻想成自己是《十二国记》的女主角中岛阳子然后跟景麒一起穿越虚海到达庆国成为一代女王。

当然由花园堇联想的《十二国记》版本不会像小野不由美写的那般“善良”其中肯定也夹杂了不少同人女的怨念比如她这个女王和景麒gg、延麒、泰麒两正太、乐俊这些十二国记帅哥们玩暧昧的精彩剧情。

不过虽然花园堇疯狂的喜欢《十二国记》这部动画但是这部动画还是给她以及其他的《十二国记》迷带来了不小遗憾即是这部动画是太监作品没有制作完。当然这也不能怪nhk电视台不负责任事实上当初小野不由美在写《十二国记》小说时就没有将这个故事写完而且这么多年过去了她也没有接着写的意思而跑去写其他小说去了。

对此那些苦苦等待《十二国记》的Fans都是自内心的怪小野不由美太心狠了这么把人吊在半空的滋味实在太难受了为此一些《十二国记》的Fans不甘心这部好小说就这么无尾而终还接着原版小说写其了续作。可是他们始终不是小野不由美对故事的理解以及日后情节的走向的把握力都远不能和小野不由美这个原作者相提并论所以也无法得到其余读者的认同。这些续作也只能在一些小圈子里流传影响力十分有限。

像花园堇这样的原作Fans就接受不了那些续作但是她《十二国记》的精彩内容又令她难以忘怀就像有了瘾一样为此她想到的解决方法就是去观看那些和《十二国记》有类似世界观的作品将它们作为《十二国记》的替代物收看。

虽然在日本动画中经常会出现会功夫的中国女孩但是像《十二国记》这样以大量的中国文化掺杂其中并由此虚构世界观的动画作品并不多所以花园堇找的也比较辛苦。暂且不说动画化出在《十二国记》之前的《不可思议游戏》在《十二国记》之后出的动画作品里花园堇找到可堪一看的也只有《彩云国物语》《精灵的守护者》与《兽神演武》而已。虽然《彩云国物语》人气指数是直追《十二国记》但是凭心而论这部片子和《十二国记》还是有一段差距即便两部动画的音乐都是由梁邦彦所作但是《彩云国物语》音乐的精致好听度就不如《十二国记》。至于另外两部动画就更不用说在受欢迎程度上和《十二国记》显然不是出在同一层面上虽然都是仿造古中国建立起来的世界观但是在它们的剧情和《十二国记》那波澜壮阔大气澎湃的剧情一比实在是差距明显而且这两部片子的音乐显然也没法和由梁邦彦为《十二国记》所精心谱写的曲目可比。因此在看了《彩云国物语》、《精灵的守护者》与《兽神演武》这两部动画之后花园堇也感动有点失望在心里也不止的说“不知道什么时候能看到能和《十二国记》媲美甚至是越《十二国记》的中国风动画。

花园堇就是在这种心情之下看到了有关《仙剑》动画版的消息。当她从手中的动画杂志里面看到被誉为中国国民游戏的《仙剑》即将由xeBec公司制作成TV动画之后就对这部片子有所期待。

那时的她虽然没有奢望《仙剑》能到达《十二国记》这般的高度但是还是盼望由xeBec公司制作出来的这部《仙剑》能有着越《精灵的守护者》与《兽神演武》的品质至少达到《彩云国物语》这种程度所以在《仙剑》播日这天她就守候在电视机前观看这部动画片。

“嗯这片头曲可真是好听而且难得的还是纯音乐简直不比《十二国记》里的十二梦幻曲差呀!不知道这曲子是什么人创作的真是太棒了。”此时花园堇听着作为《仙剑》片头曲的水龙吟是由衷的赞叹的道。

如果此时向骏飞听到花园堇对水龙吟的赞美时一定会出会心一笑。想当初他自己玩《仙剑2》时就是立马被水龙吟的优美曲调所吸引当这曲子配上游戏中那如梦如幻的人间仙境时还有什么人不沉浸其中而当身为身为蜀山派掌门人的李逍遥站在高崖之上看到赵灵儿时(这个灵儿是冒牌货)水龙吟所传达出来的那股哀婉、凄美感已经很难用言语来形容了。至到今日向骏飞也没有忘记当年看到那一幕时的感动虽然已过八年但是李逍遥对赵灵儿的思念却没有一丝半刻的断过所以在见到冒牌灵儿时才会不做细想奋不孤身的踏剑而去。

虽然在这op动画当中向骏飞无法将那一感人的一幕制作出来(毕竟是仙2的剧情)不过他还是竭尽所能让op动画具有意味。在《仙剑》op动画中那山势高崴、松林明丽、空谷生烟、山涛奔泻的人间美景是那么令人向往而飞翔在层峦叠嶂、危峰突兀山峰上的仙鹤显得是那么娴静恬爽。水龙吟配上这样的动画少了几分忧伤多了几分平静宽阔的大气这也是向骏飞想在这里想要表达的仙剑世界。

当然这个时候不管是花园堇又或是其他的在电视机前收看《仙剑》的观众都不知道《仙剑》将是一部令他们肝肠寸断、痛哭流涕的悲剧动画还沉醉在水龙吟优美的旋律中把它当成是能清心灵神的曲子。不过在他们一层一层剥开《仙剑》神秘的面纱现这是一部怎样的故事之后想必他们在听起这水龙吟之时就不是现在这种心态。

“这就是《仙剑》的男主角吗?看上去这身服装挺奇怪的不过人倒真是长的挺帅的不知道女主角会是一个什么样子值得期待。”当花园堇看到李逍遥后对这个人物形象还是很满意的不过当她看着李逍遥身上的服装时还是觉得有点奇怪。当然这不能怪她现在外国人看中国人一向是把旗袍、马褂视为中国人的传统服装虽然当花园堇看到李逍遥身上穿着的衣服不是马褂就觉得有一点点奇怪。

第一集的内容在李大娘病倒之后就结束了主要讲述李逍遥在余杭镇无忧无虑的生活其中不乏仙剑系列一些熟悉的角色比如李大娘、王小虎等仙剑知名角色。总得来说第一集的风格比较轻松不过在最后时刻李大娘病危的那段剧情还是让人看了捏了一把冷汗为大娘的身体担忧。当然这主要针对没有玩过原版游戏的日本观众对中国观众来说看到这一幕大伙的心不应该是放在李大娘身上而应该系在仙灵岛上的那位纯真少女赵灵儿身上才是。

这只观看了第一集的花园堇对本作的了解度还处在尤抱琵琶半遮面的程度也不敢说这部动画好不好看不过《仙剑》的音乐却无疑给了她很大的震撼当片尾曲回梦游仙播出之后花园堇可以说是听呆住了。

回梦游仙和日本当今流行音乐比起来曲风完全不同但是这并不妨碍花园堇对这曲子的喜爱。特别是曲子的歌词更让花园堇久久难忘就想她这是感叹的这词实在是太美了。

“冰封的泪如流星陨落跌碎了谁的思念 ;轮回之间前尘已湮灭梦中模糊容颜;蜀山巅江湖远花谢花开花满天;叹红尘落朱颜天上人间;情如风情如烟琵琶一曲已千年;今生缘来生缘沧海桑田成流年;古老的剑斩断了宿怨唤醒了谁的誓言;转瞬之间隔世的爱恋追忆往日缱绻;蜀山巅浮生远梦中只为你流连;笑红尘画朱颜浮云翩跹;情难却情相牵只羡鸳鸯不羡仙;今生缘来生缘难分难解;昆仑巅浮生远梦中只为你流连;笑红尘画朱颜浮云翩跹;情难却情相牵只羡鸳鸯不羡仙;今生恋来生恋莫让缠绵成离别。”

先不说剧情就单单这音乐就让花园堇在看完《仙剑》第一集之后就下定决心要继续追看下去。当然和花园堇持有相同想法的观众并不在少数大家都相信既然《仙剑》的音乐都如此优美那么动画的剧情也应该不错的是肯定会很好看的。大家的这一想法也在后来得到证实是完全正确的不过后来《仙剑》的剧情之美和他们现在理解的美还是具有一定的偏差如果他们时下在美字前面再加个凄字那就正确无误了不过这些没有玩过原版游戏的日本观众也哪有来未卜先知的能力了。

因为仙剑是黄金档动画19:oo就在电视台播出的缘故所以国内字幕组得到片源的时间也相对较早一场激烈的翻译大赛也就此拉开了序幕。大家都知道在国内《仙剑》一片有着怎样的地位可以这么说只要这部动画片不是劣质的过分出现了太多天怒人怨的剧情那么这部《仙剑》的动画版将毫无疑问成为今年包括明年国内人气指数最高的动画片其他动画别想望其项背。

如果那个字幕组翻译的《仙剑》动画字幕最能够得到国内观众肯定那么这个字幕组就可以成为这两年最为风光的字幕组这是毫无疑问的。可以这么说当《仙剑》动画版播出之后这些字幕组为了争夺执字幕界之牛耳必将掀起一番“腥风血雨”当然从中获利的将是国内的《仙剑》观众因为他们能通过字幕组的激烈竞争欣赏到最原汁原味的《仙剑》字幕。

漫游字幕组是国内非常著名的动画字幕组经他们之手翻译的《高达》广泛受到国内高达迷的肯定认国内动漫迷评为高质量的动画翻译组。而这次漫游字幕组更是把他们的精兵巧匠全部集中起来专门攻克这部《仙剑》。为了保证翻译的效果最能符合《仙剑》的世界观他们还专门请来中国仙剑联盟的一些铁杆仙剑迷参与到这次翻译中来为字幕进行润色。这些铁杆仙剑迷们对《仙剑》的了解程度估计除去狂徒工作室的那些工作人员之外就没人能和他们相比来所以经他们润色之后的字幕和日文版本相比应该说是更能适合《仙剑》这次漫游字幕组和中国仙剑联盟的这次合作算是中国字幕界的一次经典合作。

在北京时间23:oo的时候这些字幕组就一个二个的将汉化好的《仙剑》种子布在贪婪大6等动画种子布地当时那场面才叫做壮观什么漫游版、hkg版、枫雪版、猪猪版、花园版3dm版、天幻版……国内几乎所有的动漫字幕组都是齐上阵争着布由自家翻译的《仙剑》。

一时之间当网友走进贪婪大6会惊奇的现整个版面有一大半是《仙剑》的动画种子估计除去《仙剑》之外再能有动画片能引这样的盛况了。

字幕组很努力观众也没有含糊虽然《仙剑》的种子多成这种程度但是只要细心一看就能现种子的连接数那是非常客观并没有因为种子多而形成一个种子只有很少连接的情况生。这原因很简单因为只要是国内的动漫迷十个当中就有九个会下载《仙剑》而且不少人是同时下载多个版本的《仙剑》为的就是选择究竟哪个版本的《仙剑》翻译得最好那么日后自己就下载哪个版本看。

一些动漫迷在看到这种情况之后是由衷的为其他动画感叹“你们和《仙剑》成为同档期的动画真是你们的悲哀呀!”

ps:现在修罗我的处境已经非常危险了在本月订阅榜的争夺中《动漫中华》已经滑落到第11名而11名将无法得到来自网站的奖金。筒子们修罗现在已经开始努力了也请各位大大多支持我一下就这四天希望大家尽量不看盗版而把kb砸过来修罗我只求能让《动漫中华》挤入前1o名就心满意足了毕竟要过年了是不是。今天凌晨我将继续奋战为大家再更新五千字然后稍做休息继续奋斗看在偶这么勤奋的情况下大家一定不要心痛那点点kb呀!!!!!!!!!!(全本小说网 www.QUAbEn-XIAoShUo.com)